Cursus Servisch met leraar beter dan zelfstudie

Auteur: Nico Konings.

Wie graag een vreemde taal zoals Servisch wilt leren vanuit Nederland, komt al snel voor de keus te staan of je dat thuis met zelfstudie gaat doen, met boeken, audiomateriaal, apps of online-zelfstudie, danwel een heuse cursus Servisch met leraar gaat volgen, hetgeen je dan weer klassikaal in een groepsles kunt doen of via individuele lessen.

klaslokaal

Ik wilde zelf graag Servisch leren toen ik een relatie kreeg met mijn Servische vriendin en we voor het eerst op familiebezoek naar Servië zouden gaan. Het lukte me om in een goede boekwinkel een cursusboek te vinden met audio-cd’s. Thuis ging ik meteen enthousiast aan de slag. Vol trots liet ik na enige tijd mijn vriendin horen wat ik die dag had geleerd: “ja sam gladna“, om vervolgens hartelijk te worden uitgelachen. Ik had weliswaar precies gezegd wat er in de dialoog in het cursusboek door ene Vesna was gezegd, maar wist nog niet dat voor vrouwen woorden anders worden verbogen dan voor mannen. Ik had moeten zeggen: “ja sam gladan” (ik heb honger).

Die ervaring bracht me ertoe om op zoek te gaan naar een cursus die door een docent werd gegeven. Ik kon natuurlijk ook thuis wel wat oefenen met mijn vriendin, zij kon mij uiteraard wel helpen en corrigeren, maar zij wist vaak niet waarom bepaalde grammatica correct was, zoals wij als Nederlanders vaak ook niet weten welke taalregels er ten grondslag liggen aan onze grammatica.

Zodoende kwam ik terecht in een groepsles van Nina Popović, samen met klasgenoten waarvan de partners uit Bosnië of Servië kwamen of waarvan de ouders uit die landen naar Nederland waren geëmigreerd, alsmede met twee Nederlanders die uit pure interesse voor Slavische talen de cursus volgden.

In de cursus Servisch leerde ik de grammatica en woordenschat, maar oefenden we ook in dialogen en uitspraak, en zoals Nina zei in “leren om snel te luisteren” want als je op straat of familiebezoek mensen onderling Servisch hoort praten dan zullen ze dat meestal niet in een aangepast tempo doen.

Na twee cursusjaren lukt het me nu om met relatief eenvoudige zinnen met schoonfamilie te communiceren en in winkels de juiste dingen te bestellen. Ook wanneer Serviërs onderling communiceren weet ik vaak wel waar het over gaat. Dus ik kan concluderen dat een cursus met een docent(e) absoluut helpt om de belangrijke stap te zetten om een taal grammaticaal te leren begrijpen en om te durven in die taal te spreken. Daar kan geen DuoLingo tegenop.

Overigens heb ik me er bij neergelegd dat als ik mij in Servië voorstel, dat dat altijd tot enige hilariteit zal leiden want “ja sam Nico” betekent immers “ik ben niemand“.

Nico Konings